terça-feira, 30 de junho de 2009

Fim de semana aquarelado | Watercolored weekend

by Cy Calfat

by Tati Karpa

Mais (detalhes de) aquarelas-de-fim-de-semana!

More weekend watercolors (details)!

sábado, 27 de junho de 2009

Lumis | Lamps


luminária para leitura - lampshade for reading


luminária para sala de yoga - lamp shade for yoga room

Pois é, a gente não faz só cadernos... duas luminárias que criamos, desde o desenho até o tingimento dos tecidos... no caso da lilás, também o aplique de flores de lótus.
O abajur tem cúpula de seda estampada em batik javanês (aprendido com Celso Lima, fantástico, confira).
A cúpula da lumi decorativa lilás é de algodão, tingido também com técnica ensinada pelo Celso.

We do not only make sketchbooks... two lamp shades we created, from the sketch to the fabric dying... and the paper lotus flowers of the lilac one.
The lamp shade for reading is silk with batik (learned from Celso Lima, fantastic artist, see for yourself).
The lilac lamp fabric is cotton, dyed with another Celso's technique.

sexta-feira, 26 de junho de 2009

Arte comercial | To sell or not to sell


"A ilustração seria uma linguagem dirigida pela circunstancialidade e, por esse motivo, uma experiência e um conhecimento artístico atrofiados. Esse preconceito é tristemente real e revela uma absoluta incompreensão até da própria história da arte. Todavia, não podemos deixar ao largo esse tema do fim servido da arte e da circunstância que norteou grande parte da criação em todas as épocas.
Bastaria apenas citar, no universo da música, alguém que resplandece como astro eterno; refiro-me a Johann Sebastian Bach, que levou ao extremo sublime seu ofício de músico.
Como autêntico artesão, ele trabalhava copiosamente, semanalmente, para os cultos dominicais. Em vida, mais conhecido como exímio organista, até hoje nos causa depressão a leitura de suas humildes cartas, solicitando ajuda e proteção para os nobres de sua época. Sua magistral música - meramente destinada ao momento - tornou-se erudita e transcendente em nossos tempos. com o estigma de música descartável, sua obra ficou esquecida após sua morte. Apenas no princípio do século XIX, Mendelssohn o "ressucitou", e é também no início do século XX que as transcrições para orquestra feitas por Leopold Stokowski o popularizaram, colocando-o num lugar que sempre foi seu - um monumento da música."

(Rui de Oliveira - in "Pelos jardins Boboli")

According to Rui de Oliveira, a great brazilian illustrator, there is a prejudice against the art of illustration, that it would be a minor art, because it attends to a specific purpose.
He refers to Johan Sebastian Bach, who was known merely as a good organist during his life, working hard and wrinting songs for the sunday services, living poorly and begging the rich for help and protection in sad letters... His music was even considered disposable, and he was totally forgotten after his death, until Mendelssohn brought his writings up to the mis en scene again, in the early XIX century.
Nowadays, his work is considered a monument in Music.

terça-feira, 23 de junho de 2009

Fim de semana aquarelado | Watercolored weekend



Detalhes de duas aquarelas, uma minha e uma da Cy.

Details of two watercolor paintings, one mine, the other, Cy's.

sexta-feira, 19 de junho de 2009

Mais novidades | More news


Breve novidades saborosas em cadernos Carpe Diem. Saindo do forno (ou melhor, da prensa!)

Soon, tasty news about Carpe Diem books. Almost done!

Encontro em Paris | Surprising Paris


Imagine topar com esta simpática figura simplesmente na cidade mais charmosa do mundo e ainda por cima saber que este artista de primeira, aquarelista inglês, tem sangue azul, é parente do Príncipe Charles e estava comemorando o seu aniversário de 80 anos com a mulher e os filhos em Paris, nada mal hein? Vejam as lindas aquarelas no site www.douglassmithart.co.ok

Imagine you are in the beautiful Paris. Then, suddenlly, you meet such a person: a great painter, an english artist of watercolor, relative to prince Charles and celebrating his 80th aniversary with his family in Paris. Not bad, hm? See the beautiful watercolors he makes at www.douglassmithart.co.uk

by Cy Calfat

quinta-feira, 18 de junho de 2009

happy ever after... felizes para sempre

Era uma vez um atelier de encadernação... um livro de presença para os convidados assinarem e deixarem seus melhores votos... uma caixa linda para guardar livro e outras lembranças da festa... e depois, eles foram felizes para sempre. =)

Once upon a time, in a bookbinding studio... there was a signing book for the guests to leave their best wishes for the couple... a gorgeous box to keep the book and other souvenirs from the party... and after all, they were happy ever after. =)

quarta-feira, 17 de junho de 2009

Ah! O sol... Let the sun shine


Finalmente o sol deu as caras, tornando as fotos muuuuuito mais bonitas! Até esta mesa cheia de bagunça...

Makes me happy when the sun shines, making the pictures of the studio so beautiful and full of life! Even this desk under a complete mess...

terça-feira, 16 de junho de 2009

diários de artista | artist's diary




Uma das coisas mais importantes para o artista é ter um caderno sempre à mão para anotação de idéias e exercitar desenho através de registros e esboços rápidos do que pode resultar num trabalho maior, mais tarde. Nós sempre carregamos um pequeno bloco de bolsa ou de bolso mesmo, para pôr no papel aquelas idéias fugidias, do tipo geniais, que se a gente não anota no momento em que "acontecem", esquece depois! Ainda bem que nós fazemos cadernos, pois somos viciadas e grandes consumidoras deles!

One of the most important things, for the artists, is to always have a little sketchbook near, to write down ideas and drawing practice, registering and sketching what could become a greater artwork later.
We always carry a little one, like a pocket or a purse-size, to put down on paper those escaping ideas, super talented ideas come from outer space straight into our brains, those that, if you don't register them the moment they come, they simply fade and you never find them again in your life!
Thank heavens we make sketchbooks, or we would be in big trouble buying so many.

quarta-feira, 10 de junho de 2009

Estamos na Vila!!!


Agora você que também se apaixonou pela caderneta de viagem CARPE DIEM, pode encontrá-la na Livraria da Vila da al. Lorena, em São Paulo!!!
Quisemos compartilhar desta novidade pois estamos muito orgulhosas com esta nova parceria.

sábado, 6 de junho de 2009

Livros de noiva | Wedding books - parte 2


Só um pequeno detalhe do que estamos preparando, para dar água na boca...

Just a little teaser... a detail of our new crafts

quarta-feira, 3 de junho de 2009

Livros de Casamento | Wedding Books


Estamos aprontando muitas novidades no segmento de livros de presença e comemorativos, para casamentos, aniversários e datas especiais. Notícias em breve!

We are working at new books and other paper preciosities for weddings, birthdays, aniversaries and so on. More details soon!